Module talk:Sandbox/Eievie
Nginda-rni ngaja-mi jurliji-rdarra diyim ka-rdu
DEM(M)-FOC see-IRR bird-PL fly 3SG-3sg-go
'Look at all the birds flying!'
- Testing
|number=
kʼetʼu-q
cat-POSS:ESS
ɣˤay
milk:ABS
ħaƛu-ł-xo
drink-POT-PRS
kʼetʼu-q ɣˤay ħaƛu-ł-xo
cat-POSS:ESS milk:ABS drink-POT-PRS
"The cat can drink milk."
- Testing
|top=
Kʼetʼuq ɣˤay ħaƛułxo.
kʼetʼu-q
cat-POSS:ESS
ɣˤay
milk:ABS
ħaƛu-ł-xo
drink-POT-PRS
kʼetʼu-q ɣˤay ħaƛu-ł-xo
cat-POSS:ESS milk:ABS drink-POT-PRS
"The cat can drink milk."
- Testing
|box=
Nyama-baji
DEM-PL
imimikin-bili-rni-rni
old.woman-ANIM.DU-F-ERG
ardalakbi-wurru-ju
hot-3PL-do
Nyama-baji imimikin-bili-rni-rni ardalakbi-wurru-ju
DEM-PL old.woman-ANIM.DU-F-ERG hot-3PL-do
'The two old women feel hot.'
- Testing
|spacing=
Nyama-baji
DEM-PL
imimikin-bili-rni-rni
old.woman-ANIM.DU-F-ERG
ardalakbi-wurru-ju
hot-3PL-do
Nyama-baji imimikin-bili-rni-rni ardalakbi-wurru-ju
DEM-PL old.woman-ANIM.DU-F-ERG hot-3PL-do
'The two old women feel hot.'
- Testing error abbreviation
Nyama-baji
DEM-PL
imimikin-bili-rni-rni
old.woman-ANIM.DU-F-IDK
ardalakbi-wurru-ju
hot-3PL-do
Nyama-baji imimikin-bili-rni-rni ardalakbi-wurru-ju
DEM-PL old.woman-ANIM.DU-F-IDK hot-3PL-do
'The two old women feel hot.'
- Testing
|c1=
Shte
FUT
da
COMPL
e
AUX
vidiyal
see.PTC.M.SG
Shte da e vidiyal
FUT COMPL AUX see.PTC.M.SG
'He must have seen it.'
- Testing
|glossing=no abbr
wǒ
I
yǐjing
already
jiàn-guò
see-EXPERIENTIAL
Zhāng Sān
Zhang San
le.
RESULTATIVE.
wǒ yǐjing jiàn-guò {Zhāng Sān} le.
I already see-EXPERIENTIAL {Zhang San} RESULTATIVE.
- Testing
|rtl=yes
𐤁𐤍
bn
bin
𐤌𐤋𐤊
mlk
milk
𐤕𐤁𐤍𐤕
tbnt
tabnīt
𐤌𐤋𐤊
mlk
milk
𐤑𐤃𐤍𐤌
ṣdnm
ṣīdōnīm
𐤃𐤁𐤓
dbr
dabar
𐤌𐤋𐤊
mlk
milk
𐤀𐤔𐤌𐤍𐤏𐤆𐤓
ʾšmnʿzr
ʾèšmūnʿazar
𐤌𐤋𐤊
mlk
milk
𐤑𐤃𐤍𐤌
ṣdnm
ṣīdōnīm
𐤋𐤀𐤌𐤓
lʾmr
līʾmōr
𐤍𐤂𐤆𐤋𐤕
ngzlt
nagzaltī
𐤁𐤍 𐤌𐤋𐤊 𐤕𐤁𐤍𐤕 𐤌𐤋𐤊 𐤑𐤃𐤍𐤌 𐤃𐤁𐤓 𐤌𐤋𐤊 𐤀𐤔𐤌𐤍𐤏𐤆𐤓 𐤌𐤋𐤊 𐤑𐤃𐤍𐤌 𐤋𐤀𐤌𐤓 𐤍𐤂𐤆𐤋𐤕
bn mlk tbnt mlk ṣdnm dbr mlk ʾšmnʿzr mlk ṣdnm lʾmr ngzlt
bin milk tabnīt milk ṣīdōnīm dabar milk ʾèšmūnʿazar milk ṣīdōnīm līʾmōr nagzaltī
son of king Tabnit, king of the Sidonians, king Eshmunazar, king of the Sidonians, said as follows: I was carried away
- Testing
|
𐤁𐤍
bn
bin
𐤌𐤋𐤊
mlk
milk
𐤕𐤁𐤍𐤕
tbnt
tabnīt
𐤌𐤋𐤊
mlk
milk
𐤑𐤃𐤍𐤌
ṣdnm
ṣīdōnīm
𐤃𐤁𐤓
dbr
dabar
𐤌𐤋𐤊
mlk
milk
𐤀𐤔𐤌𐤍𐤏𐤆𐤓
ʾšmnʿzr
ʾèšmūnʿazar
𐤌𐤋𐤊
mlk
milk
𐤑𐤃𐤍𐤌
ṣdnm
ṣīdōnīm
𐤋𐤀𐤌𐤓
lʾmr
līʾmōr
𐤍𐤂𐤆𐤋𐤕
ngzlt
nagzaltī
𐤁𐤍 𐤌𐤋𐤊 𐤕𐤁𐤍𐤕 𐤌𐤋𐤊 𐤑𐤃𐤍𐤌 𐤃𐤁𐤓 𐤌𐤋𐤊 𐤀𐤔𐤌𐤍𐤏𐤆𐤓 𐤌𐤋𐤊 𐤑𐤃𐤍𐤌 𐤋𐤀𐤌𐤓 𐤍𐤂𐤆𐤋𐤕
bn mlk tbnt mlk ṣdnm dbr mlk ʾšmnʿzr mlk ṣdnm lʾmr ngzlt
bin milk tabnīt milk ṣīdōnīm dabar milk ʾèšmūnʿazar milk ṣīdōnīm līʾmōr nagzaltī
son of king Tabnit, king of the Sidonians, king Eshmunazar, king of the Sidonians, said as follows: I was carried away
𐠀𐠏𐠪𐠃𐠭𐠂
a-la-si-o-ta-i
'
'
𐠂𐠱𐠊𐠂
i-tu-ka-i
𐠀𐠏𐠪𐠃𐠭𐠂 ' 𐠂𐠱𐠊𐠂
a-la-si-o-ta-i ' i-tu-ka-i
Alasiotas, for luck.
- Testing tone superscripting
我
ngo5
I
喺
hai2
at/in
香港
hoeng1 gong2
Hong Kong
住咗
zyu6 zo2
live-PFV
一
jat1
one
年
nin4
year
我 喺 香港 住咗 一 年
ngo5 hai2 {hoeng1 gong2} {zyu6 zo2} jat1 nin4
I at/in {Hong Kong} live-PFV one year
I have been living in Hong Kong for a year (and still live here)
- Testing
|script=
יעקוב
yʿqwb
Ya'akov
בר
br
bar
יוסף
ywsf
Yosef
אחוי
ʾḥwy
akhui
דישוע
d yšwʿ
diYeshua
יעקוב בר יוסף אחוי דישוע
yʿqwb br ywsf ʾḥwy {d yšwʿ}
Ya'akov bar Yosef akhui diYeshua
Ya'akov son of Yosef, brother of Yeshua
𐡁𐡔𐡍𐡕
bšnt
𐡛
10
𐡗
∣
𐡇𐡆𐡉
ḥzy
𐡗
∣
𐡐𐡓𐡉𐡃𐡓𐡔
Prydrš
𐡌𐡋𐡊𐡀
mlkʾ
𐡗
∣
𐡓𐡒
rq
𐡃𐡇𐡀
dḥʾ
𐡁𐡔𐡍𐡕 𐡛 𐡗 𐡇𐡆𐡉 𐡗 𐡐𐡓𐡉𐡃𐡓𐡔 𐡌𐡋𐡊𐡀 𐡗 𐡓𐡒 𐡃𐡇𐡀
bšnt 10 ∣ ḥzy ∣ Prydrš mlkʾ ∣ rq dḥʾ
In the year 10, behold, the king Priyadasi expelled vanity from among prosperous men,
- Testing
|glossing2=no
ᛘᛅᛚ᛬
MAL:
ᛚᚢᛘᚴᚢᚿ᛬
LUMKUN:
ᚱᛅᛁᛋᛏᛁ᛬
RAISTI:
ᚴᚱᚢᛋ᛬
KRUS:
ᚦᛁᚾᛅ᛬
ÞINA:
ᛁᚠᛏᛁᚱ᛬
IFTIR:
ᛘᛅᛚ᛬
MAL:
ᛘᚢᚱᚢ᛬
MURU:
ᚠᚢᛋᛏᚱᛅ᛬
FUSTRA:
ᛋᛁᚾᛁ᛬
SINI:
ᛏᚭᛏᛁᚱᛏᚢᚠᚴᛅᛚᛋ᛬
TOTIRTUFKALS:
ᚴᚭᚾᛅ᛬
KONA:
ᛁᛋ᛬
IS:
ᛅᚦᛁᛋᛚ᛬
AÞISL:
ᛅᛏᛁ᛭
ATI+
ᛘᛅᛚ᛬ ᛚᚢᛘᚴᚢᚿ᛬ ᚱᛅᛁᛋᛏᛁ᛬ ᚴᚱᚢᛋ᛬ ᚦᛁᚾᛅ᛬ ᛁᚠᛏᛁᚱ᛬ ᛘᛅᛚ᛬ ᛘᚢᚱᚢ᛬ ᚠᚢᛋᛏᚱᛅ᛬ ᛋᛁᚾᛁ᛬ ᛏᚭᛏᛁᚱᛏᚢᚠᚴᛅᛚᛋ᛬ ᚴᚭᚾᛅ᛬ ᛁᛋ᛬ ᛅᚦᛁᛋᛚ᛬ ᛅᛏᛁ᛭
MAL: LUMKUN: RAISTI: KRUS: ÞINA: IFTIR: MAL: MURU: FUSTRA: SINI: TOTIRTUFKALS: KONA: IS: AÞISL: ATI+
"Mal Lumkun set up this cross in memory of Mal Mury her foster-son, daughter of Dufgal, the wife whom Athisl married,"
᚛ᚋᚐᚊᚔ
MAQI-TTAL
ᚈᚈᚐᚂ
MAQI
ᚋᚐᚊᚔ
VORGOS
ᚃᚑᚏᚌᚑᚄ
MAQI
ᚋᚐᚊᚔ
MUCOI
ᚋᚒᚉᚑᚔᚉᚐᚉ᚜
TOICAC
᚛ᚋᚐᚊᚔ ᚈᚈᚐᚂ ᚋᚐᚊᚔ ᚃᚑᚏᚌᚑᚄ ᚋᚐᚊᚔ ᚋᚒᚉᚑᚔᚉᚐᚉ᚜
MAQI-TTAL MAQI VORGOS MAQI MUCOI TOICAC
Son of Dal, son of Vergosus (Fergus), son of the tribe of Toica
- Testing
|wrapper1=Bo-textonly
og | new |
---|---|
ཆོས་ཀྱི་ chos-kyi འཁོར་ལོ 'khor-lo Wheel of dharma |
ཆོས་ཀྱི་ chos-kyi འཁོར་ལོ 'khor-lo ཆོས་ཀྱི་ འཁོར་ལོ chos-kyi 'khor-lo Wheel of dharma |
- Testing single line
Module talk:Sandbox/Eievie: only 1 line supplied.;
Phoenician inscriptions
|
---|
page: Amman Citadel Inscription cross-referenced with https://grammar.katabiblon.com/?page=ph 1. […𐤌]𐤋𐤊𐤌 [[…מ]לכם] Error: {{Transliteration}}: unrecognized language / script code: ammonite (help) […m]lkm 𐤎𐤁𐤁𐤕[…] [סבבת[…]] Error: {{Transliteration}}: unrecognized language / script code: ammonite (help) sbbt[…] […𐤌]𐤋𐤊𐤌 𐤁𐤍𐤄 𐤋𐤊 𐤌𐤁𐤀𐤕 𐤎𐤁𐤁𐤕[…] […מ]לכם בנה לך מבאת סבבת[…] […m]lkm bnh lk mb’t sbbt[…] […Mi]lkom, he has constructed for you the precinct entrances[…] 2. […]𐤊𐤊𐤋 [[…]ככל] Error: {{Transliteration}}: unrecognized language / script code: ammonite (help) […]kkl 𐤌𐤕𐤉𐤌𐤕𐤍[…] [מת ימתן[…]] Error: {{Transliteration}}: unrecognized language / script code: ammonite (help) mtymtn[…] […]𐤊𐤊𐤋 𐤌𐤎𐤁𐤁 𐤏𐤋𐤊 𐤌𐤕𐤉𐤌𐤕𐤍[…] […]ככל מסבב עלך {מת ימתן}[…] […]kkl msbb ‘lk mtymtn[…] […]that all who threaten you shall surely die[…] 3. […]𐤊𐤇𐤃 [[…]כחד] Error: {{Transliteration}}: unrecognized language / script code: ammonite (help) […]kḥd 𐤌𐤏𐤓𐤁[…] [מערב[…]] Error: {{Transliteration}}: unrecognized language / script code: ammonite (help) m‘rb[…] […]𐤊𐤇𐤃 𐤀𐤊𐤇𐤃𐤌 𐤅𐤊𐤋 𐤌𐤏𐤓𐤁[…] […]כחד אכחדם וכל מערב[…] […]kḥd ’kḥdm wkl m‘rb[…] […]I shall surely destroy them, and all who enter[…] 4. 𐤅𐤁𐤊𐤋 [ובכל] Error: {{Transliteration}}: unrecognized language / script code: ammonite (help) wbkl 𐤑𐤃𐤒[𐤌] [צדק[ם…]] Error: {{Transliteration}}: unrecognized language / script code: ammonite (help) ṣdq[m…] 𐤅𐤁𐤊𐤋 𐤎𐤃𐤓𐤕 𐤉𐤋𐤍𐤍 𐤑𐤃𐤒[𐤌] ובכל סדרת ילנן צדק[ם…] wbkl sdrt ylnn ṣdq[m…] […]and amidst all its columns the just shall reside[…] 5. 𐤊𐤓𐤄[…] [כרה[…]] Error: {{Transliteration}}: unrecognized language / script code: ammonite (help) krh[…] […]𐤋 𐤕𐤃𐤋𐤕 𐤁𐤈𐤍 𐤊𐤓𐤄[…] […]ל תדלת בטן כרה[…] […]l tdlt bṭn krh[…] […] there will hang from its doors an ornament[…] 6. 𐤀𐤋𐤌[…] [אלם[…]] Error: {{Transliteration}}: unrecognized language / script code: ammonite (help) ’lm[…] […]𐤄 𐤕𐤔𐤕𐤏 𐤁𐤁𐤍 𐤀𐤋𐤌[…] […]ה תשתע בבן אלם[…] […]h tšt‘ bbn ’lm[…] […]ill be offered within its portico[…] 7. […]𐤅𐤔𐤋𐤅𐤄 [[…]ושלוה] Error: {{Transliteration}}: unrecognized language / script code: ammonite (help) […]wšlwh 𐤅𐤍[…] [ונ[…]] Error: {{Transliteration}}: unrecognized language / script code: ammonite (help) wn[…] […]𐤅𐤔𐤋𐤅𐤄 𐤅𐤍[…] […]ושלוה ונ[…] […]wšlwh wn[…] […]and safety[…] |
(rare in spoken usage)